No matter how highly developed
means of communication have become, there still exist problems
of difference in time and language. There is fourteen hours
difference between Japan and the United States, which makes
it impossible for both sides to communicate during their
office hours. English and Japanese are totally different
languages. The Japanese language used in patent specifications
is even more specific and its writing requires Japanese
skills higher than average native Japanese. A good knowledge
in patent law is also required to write Japanese patent
applications. In view of this situation, Omori & Yaguchi
founded Omori & Yaguchi USA as a liaison office and
translation center in the United States.
Our Services in the United States
- Preparation of Japanese
specifications to be filed with Japanese Patent Office,
based upon translation and review of English
specifications.
- Review of drafts of Japanese
specifications prepared by clients or other translation
companies. translation of Japanese specifications, laid-open
publications and other technical and legal documents from
Japanese into English.
- Search on Japanese
patents, designs and trademarks.
- Assist
in preparing opinions on Japanese patents, designs
and trademarks.
- Management
of client's intellectual property assets in Japan as a
registered patent and trademark administrator with the
Japan Patent Office (JPO).
- Preparation of English
translation of the specifications to be filed with the United
States Patent and Trademark Office (USPTO), based on
Japanese specifications filed with the Japan Patent
Office.
- Litigation Support
►more
Prepare Japanese Specifications
A good Japanese specification
is different from a mere translation of an English text
into Japanese. Preparing a solid Japanese specification
requires deep knowledge in patents and technologies. Omori
& Yaguchi USA is equipped with patent attorneys registered
in Japan and registered U.S. patent agent, as well as staff who is familiar with patent
law and technologies. We communicate with clients as the
need arises so that we can prepare and complete Japanese
specifications. It is this communication through which
clients can confirm our degree of understanding.
Inquiries on Rules and Opinions
Our Japanese patent attorneys
respond to clients' inquiries on complex Japanese rules
and regulations. We also prepare expert opinions in Japan
upon proper communication with clients.
Filing and Prosecution of Patent Applications with the
Japan Patent Office
If you use Omori & Yaguchi
as an agent for filing a patent application in Japan,
just ask us and we will do all the necessary procedures.
Through our U.S. office, we quickly process your instructions
and inquiries on pending applications. In case you already
have several Japanese patent agents working on your applications
or if you delegate the work to us, we will standardize
the translations and/or the specifications so that inconsistencies
between specifications may be avoided. In case of urgent
matters, we offer a 24-hour service through the close
cooperation between our offices in the U.S. and Japan.
Free estimate for filing PCT Japanese
national phase application and Japanese trademark application is
available. Please click here to use our online fee
calculator.